SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Found Records:
Cambridge UK, Gonville & Caius College 364/619
Linguistic note: McIntosh, Samuels, and Benskin (1986) and Benskin, Laing, Karaiskos, and Williamson (2013) 1.63 (Norfolk).
Number 1877-6
1.   ff. 1vb-2ra   He that it rueth he rueth full sore
Repent and amend thy life (4 lines, aabb), a tag in the Fasciculus morum
Number 5265-6
2.   f. 2va   The fiend our foe ne may us dere
Verses urging us to resist the devil and he will flee from you (4 lines), a tag in the Fasciculus morum, translating Hostis non ledit…, the verse equivalent of the preceding prose illustration — two couplets
Number 5464-5
3.   f. 2vb   The sin of pride nis not in shroud
The sin of pride, a proverbial tag in the Fasciculus morum
Number 6629-7
4.   f. 3va   Whoso speaketh of thing that is unrest
A single stanza ascribed to ‘Hendyng’ but not occurring in the Proverbs of Hendyng (see 2800 and 3383), a six-line tag in the Fasciculus Morum.
Number 4798-9
5.   f. 3vb   See and hear and hold still
A tag in the Fasciculus Morum, and as comment of Third Cock in a story in the Gesta Romanorum; see Whiting (1968), H.264
Number 4409-6
6.   f. 5vb   Pride that is overgart
‘Pride goes before destruction’ (6 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 3710-7
7.   ff. 6rb-6va   Not mans steven but good will
Four lines translating ‘Non vox set votum. Non musica cordula set cor’, etc., a tag in the Fasciculus Morum, which precedes it
Number 3428-6
8.   f. 9ra   Mary Mother of grace we cryen to Thee
A prayer to the Virgin Mary and All Saints (10 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 6811-5
9.   f. 13va   Wretched man why art thou proud
A reminder of Mortality, a tag in the Fasciculus Morum — 8 lines (abababab)
Number 3354-6
10.   f. 13vb   Man I-born of woman ne liveth but a stound
A paraphrase of Job XIV. 1-2 (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 6164-9
11.   ff. 14rv-14va   We been executors of this deed
On false executors, a tag in the Fasciculus morum — 6 lines translating French verse inscriptions cited in a story about a rich cleric.
Number 4921-5
12.   ff. 26vb-27ra   Sithen this world was full of onde
Truth and Love imprisoned (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 3267-11
13.   f. 32va-32vb   Love God over all thing
Love God, thyself, thy friend and thy foe (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 3268-6
14.   f. 32va-32vb   Love God that loved thee
Love God who died for thee, a tag in the Fasciculus morum — six lines, tail-rhyme (aabccb)
Number 3758-6
15.   ff. 35vb-36ra   Now I have that I will
A tag in the Fasciculus morum — one couplet
Number 3267-12
16.   ff. 36vb-37ra   Love God over all thing
Love God, thyself, thy friend and thy foe (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 6068-6
17.   f. 36vb   True love among men that most is of let
On the True-love (vv. 4), a tag in the Fasciculus morum, four lines
Number 928-6
18.   f. 39rb   By deeds of Dyane I swear to thee
A wedding oath, a tag in the Fasciculus morum — one couplet translating ‘Iuro tibi sane per mistica sacra Dyane / Me tibi nupturam sponsam comitemque futuram’, which precedes it
Number 2199-4
19.   f. 40rb   I hung on the cross for love of thee
In cruce sum pro te’ (4 lines), a tag in the Fasciculus morum, translating ‘In cruce sum pro te qui peccas desine pro me / Desine do veniam dic culpam retraho penam’ which precedes them
Number 4113-5
20.   f. 40vb   O ye men that by me wend
‘O vos omnes qui transitis’, etc. (vv. 4), translating Lam. 1.12 — a tag in the Fasciculus morum; Wenzel (1978), prints ‘A ȝe men…’
Number 805-4
21.   f. 41rb   Behold man what pain I dree
Christ’s Appeal from the Cross to sinful man, a tag in the Fasciculus morum (Foster (1940), no.27) — two cross-rhymed quatrains translating the poem ‘Homo inquit vide quid pro te pacior’ of Philip the Chancelor
Number 1981-4
22.   f. 59ra   Here is comen that no man wot
A dialogue in a Latin nemo joke with a Latin line between the two English lines — a couplet tag in the Fasciculus morum
Number 5367-6
23.   f. 65va   The lady dame Fortune is both friend and foe
Lady Dame Fortune, 4 lines, a tag in the Fasciculus morum, also found separately
Number 2998-6
24.   f. 65vb   King I sit and look about
The Vicissitudes of Life, a tag in the Fasciculus morum — four couplets, translating Latin lines, each spoken by a king on the Wheel of Fortune
Number 5140-6
25.   f. 76ra   That I gave that is mine
A tag in the Fasciculus Morum — one quatrain
Number 3167-7
26.   f. 84ra   Long sleepers and overleapers
On clerics lazy in their liturgy, a tag in the Fasciculus morum, normally seven lines, aabcbcb
Number 265-8
27.   f. 100va   Alas alas that I was born
The Sinner’s Lament, a tag in the Fasciculus morum, Version B
Number 1642-10
28.   f. 106va   Good bidder good warner
A proverbial phrase in the Fasciculus morum — one couplet
Number 1312-7
29.   ff. 107rb-107va   Fire water wind and land
The use and benefits of prayer: inscriptions accompanying an image of Prayer — four couplets in the Fasciculus morum
Number 6647-7
30.   f. 111va   Whoso will not when he may
A proverbial tag in the Fasciculus Morum
Number 3381-5
31.   f. 111va   Man that life upholdest / think when thou art oldest
Do good while you may (6 lines), a tag in the Fasciculus Morum; listed by Wenzel (1978) as ‘When þou þy lyfe vp-holdyste…’
Number 5142-8
32.   f. 113va   That I spent that I had
On impediments to almsgiving: inscriptions in four rings found in a sarcophagus (4 lines), a tag in the Fasciculus Morum, with each English translation directly following its Latin equivalent
Number 5151-8
33.   f. 141va   That law hath no right
The subversions effected by carnal love (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 5148-7
34.   f. 145ra   That is merry to be a wife
A tag in the Fasciculus morum translating a Latin hexameter from Seneca, Controversia 6.8, ‘Felices nupte moriar quia nubere dulce