SEARCH RECORDS
SEARCH MSS
PRINTED BOOKS
INSCRIPTIONS
BIBLIOGRAPHY
GLOSSARY
DIMEV HOME
The Digital Index of Middle English Verse
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Found Records:
Edinburgh, Edinburgh University Library 82
Number 1877-8
1.   f. 5   He that it rueth he rueth full sore
Repent and amend thy life (4 lines, aabb), a tag in the Fasciculus morum
Number 5265-9
2.   f. 6   The fiend our foe ne may us dere
Verses urging us to resist the devil and he will flee from you (4 lines), a tag in the Fasciculus morum, translating Hostis non ledit…, the verse equivalent of the preceding prose illustration — two couplets
Number 5464-6
3.   f. 6v   The sin of pride nis not in shroud
The sin of pride, a proverbial tag in the Fasciculus morum
Number 6629-8
4.   f. 7v   Whoso speaketh of thing that is unrest
A single stanza ascribed to ‘Hendyng’ but not occurring in the Proverbs of Hendyng (see 2800 and 3383), a six-line tag in the Fasciculus Morum.
Number 4798-16
5.   f. 8   See and hear and hold still
A tag in the Fasciculus Morum, and as comment of Third Cock in a story in the Gesta Romanorum; see Whiting (1968), H.264
Number 4409-8
6.   f. 10v   Pride that is overgart
‘Pride goes before destruction’ (6 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 3710-10
7.   f. 11v   Not mans steven but good will
Four lines translating ‘Non vox set votum. Non musica cordula set cor’, etc., a tag in the Fasciculus Morum, which precedes it
Number 3428-8
8.   ff. 14v-15   Mary Mother of grace we cryen to Thee
A prayer to the Virgin Mary and All Saints (10 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 6657-4
9.   f. 19v   Whoso woneth him not to good first all in his youth
A tag in the Fascicu1us morum, translating two Latin hexameters, Qui non assuescit virtuti dum iuenescit, A viciis nescit discedere quanto sensecit, which precede it
Number 973-7
10.   f. 20   Chastize your children while they been young
A stanza ascribed to Hendyng, but not found in this form in the Proverbs of Hendyng (see 2800 and 3383), a tag in the Fasciculus morum, and in sermons — four lines in couplets
Number 6811-6
11.   ff. 20v-21   Wretched man why art thou proud
A reminder of Mortality, a tag in the Fasciculus Morum — 8 lines (abababab)
Number 5280-7
12.   f. 21   The fleshes lust may thou not alive better quench
A tag in the Fasciculus morum — one couplet translating ‘Non aliter poterit melius caro viva domari/ Mortua qualis erit quam semper premeditari’ which precedes it
Number 3675-5
13.   f. 21v   Nas there never carion so loath
The loathesomeness of Death, a tag in the Fasciculus morum freely rendering a quotation attributed to St. Bernard — six lines roughly rhyming aabccb
Number 6164-11
14.   f. 22   We been executors of this deed
On false executors, a tag in the Fasciculus morum — 6 lines translating French verse inscriptions cited in a story about a rich cleric.
Number 1812-7
15.   f. 22v   Have mind on thine ending
A tag in the Fasciculus morum translating ‘Memorare nouissima et in eternum non peccabis’ (Ecclesiastes 7.40)
Number 4921-6
16.   f. 37v   Sithen this world was full of onde
Truth and Love imprisoned (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 3268-8
17.   f. 44   Love God that loved thee
Love God who died for thee, a tag in the Fasciculus morum — six lines, tail-rhyme (aabccb)
Number 5103-8
18.   f. 45v   Take no God but One in heaven
The Ten Commandments, a tag in the Fasciculus morum — 10 lines in couplets
Number 3758-8
19.   f. 48   Now I have that I will
A tag in the Fasciculus morum — one couplet
Number 3267-16
20.   f. 49   Love God over all thing
Love God, thyself, thy friend and thy foe (4 lines), a tag in the Fasciculus morum
Number 6068-8
21.   ff. 49-49v   True love among men that most is of let
On the True-love (vv. 4), a tag in the Fasciculus morum, four lines
Number 810-12
22.   f. 51   Behold mine wounds how sore I am dight
Christ as Man’s Champion, a tag in the Fasciculus morum (except Cambridge UK, Corpus Christi College 392) — four lines, in three different versions, the first couplet freely translating a distich from Ovid’s Amores
Number 928-8
23.   f. 52v   By deeds of Dyane I swear to thee
A wedding oath, a tag in the Fasciculus morum — one couplet translating ‘Iuro tibi sane per mistica sacra Dyane / Me tibi nupturam sponsam comitemque futuram’, which precedes it
Number 4113-6
24.   f. 54   O ye men that by me wend
‘O vos omnes qui transitis’, etc. (vv. 4), translating Lam. 1.12 — a tag in the Fasciculus morum; Wenzel (1978), prints ‘A ȝe men…’
Number 805-5
25.   f. 54v   Behold man what pain I dree
Christ’s Appeal from the Cross to sinful man, a tag in the Fasciculus morum (Foster (1940), no.27) — two cross-rhymed quatrains translating the poem ‘Homo inquit vide quid pro te pacior’ of Philip the Chancelor
Number 1981-7
26.   f. 78   Here is comen that no man wot
A dialogue in a Latin nemo joke with a Latin line between the two English lines — a couplet tag in the Fasciculus morum
Number 4331-6
27.   f. 82v   Our wisdom this world has bereft
A tag in the Fasciculus morum regarding how war and famine overthrew Rome — four lines translating a Latin interpretation of an inscription
Number 5911-6
28.   f. 83v   Through ferly death together aren folde
On sudden death, a tag in the Fasciculus morum — two couplets translating ‘the punning speeches of the Parisian literati’ (Wenzel (1978), 171)
Number 264-9
29.   f. 83v   Alas alas that I was born
The Sinner’s Lament, a tag usually in the Fasciculus morum, Version A
Number 5157-7
30.   f. 86v   That mantle the king to Wilfred lent
A two-line tag in the Fasciculus morum translating a Latin summary of an exemplum
Number 5367-10
31.   f. 86v   The lady dame Fortune is both friend and foe
Lady Dame Fortune, 4 lines, a tag in the Fasciculus morum, also found separately
Number 2998-9
32.   f. 86v   King I sit and look about
The Vicissitudes of Life, a tag in the Fasciculus morum — four couplets, translating Latin lines, each spoken by a king on the Wheel of Fortune
Number 345-5
33.   f. 87v   All mankind turneth in wheel and that on wonder guise
A tag in the Fasciculus morum — one long couplet translating two Latin hexameters
Number 4917-7
34.   ff. 89v-90   Sithen law for will beginneth to slacken
On the Degeneracy of the Times (5 lines, aabbb), a tag in the Fasciculus morum
Number 5786-5
35.   f. 98v   This world foul is and cleanseth lite
On shunning greed — a tag in the Fasciculus morum, translating a Latin distich
Number 5450-7
36.   f. 99   The rich nor riches God ne hates / But them that for riches God forsakes
On God’s attitude toward the rich, from the Fasciculus morum — one couplet
Number 5140-8
37.   f. 100v   That I gave that is mine
A tag in the Fasciculus Morum — one quatrain
Number 4516-6
38.   f. 107v   Round in shaping
On the Host (6 lines, aaaabb), a tag in the Fasciculus Morum translating a Latin divisio of six physical qualities of the Host
Number 3167-10
39.   f. 110v   Long sleepers and overleapers
On clerics lazy in their liturgy, a tag in the Fasciculus morum, normally seven lines, aabcbcb
Number 6592-8
40.   f. 125v   Whole and healing sooth and sorrowing
The qualities of a good confession, a tag in the Fasciculus Morum — one couplet directly translating ‘integra et festina / vera et amara
Number 1839-8
41.   f. 126v   He may be thy boot
A tag in the Fasciculus morum, the introductory line to an aphorism
Number 5142-10
42.   f. 171   That I spent that I had
On impediments to almsgiving: inscriptions in four rings found in a sarcophagus (4 lines), a tag in the Fasciculus Morum, with each English translation directly following its Latin equivalent
Number 3770-8
43.   f. 248v   Now is time to slay and time to heal
A tag in the Fasciculus morum — one couplet translating Eccles. 3.3
Number 2509-9
44.   f. 277v   In heart clean and buxom
Three lines in the Fasciculus morum translating the divisio of a Latin sermon for the Feast of St. John the Evangelist
Number 5521-7
45.   f. 285v   The way of sleight and of soothness
On the ways to virtue, in the Fasciculus morum — one couplet
Number 661-9
46.   f. 286v   As much as was worship
A tag in the Fasciculus morum (Foster (1940), sermons no.5) — one couplet translating a sermon theme, 1 Macc. 1.42
Number 1013-8
47.   f. 287v   Christ that died on the rood
A tag in the Fasciculus morum — one couplet freely translating 1 Cor. 5.7.