The Digital Index of Middle English Verse
Found Records:Spalding, Lincolnshire, Spalding Gentlemen’s Society M.J.B.14 [olim Maurice Johnson No. LIV]
Number 6443-9
Number 6811-8
Number 1877-10
Number 5265-11
4. f. 3
The fiend our foe ne may us dereVerses urging us to resist the devil and he will flee from you (4 lines), a tag
in the Fasciculus morum, translating Hostis non ledit…, the verse
equivalent of the preceding prose illustration — two couplets
Number 5464-8
Number 2397-1
6. f. 7
v If thou be rich and wise alsoThe fruits of pride — one quatrain occuring instead of
4409 in one manuscript of the
Fasciculus morum, translating ‘
Si tibi copia si sapientia formaque
detur’
Number 3710-12
7. f. 8
v Not mans steven but good willFour lines translating ‘Non vox set votum. Non musica cordula set
cor’, etc., a tag in the Fasciculus Morum, which precedes
it
Number 973-10
Number 6164-13
9. f. 18
v We been executors of this deedOn false executors, a tag in the Fasciculus morum — 6 lines
translating French verse inscriptions cited in a story about a rich
cleric.
Number 1812-10
10. f. 19
Have mind on thine endingA tag in the Fasciculus morum translating ‘Memorare nouissima
et in eternum non peccabis’ (Ecclesiastes 7.40)
Number 3268-10
11. f. 39
Love God that loved theeLove God who died for thee, a tag in the Fasciculus morum — six
lines, tail-rhyme (aabccb)
Number 3758-10
Number 3267-19
13. f. 44
Love God over all thingLove God, thyself, thy friend and thy foe (4 lines), a tag in the Fasciculus
morum
Number 6068-10
Number 810-14
15. f. 45
v Behold mine wounds how sore I am dightChrist as Man’s Champion, a tag in the Fasciculus morum (except
Cambridge UK, Corpus Christi College 392) — four lines, in three different versions, the first
couplet freely translating a distich from Ovid’s Amores
Number 928-10
16. f. 47
By deeds of Dyane I swear to theeA wedding oath, a tag in the Fasciculus morum — one couplet
translating ‘Iuro tibi sane per mistica sacra Dyane / Me tibi nupturam sponsam
comitemque futuram’, which precedes it
Number 2199-9
17. f. 48
I hung on the cross for love of thee‘In cruce sum pro te’ (4 lines), a tag in the Fasciculus
morum, translating ‘In cruce sum pro te qui peccas desine pro me /
Desine do veniam dic culpam retraho penam’ which precedes
them
Number 4113-8
18. f. 48
v O ye men that by me wend‘O vos omnes qui transitis’, etc. (vv. 4), translating Lam. 1.12
— a tag in the
Fasciculus morum;
Wenzel (1978)
XWenzel, Siegfried.
Verses in Sermons: ‘Fasciculus morum’ and Its Middle
English Poems.
Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1978
, prints
‘A ȝe men…’
Number 805-7
19. f. 48
v Behold man what pain I dreeChrist’s Appeal from the Cross to sinful man, a tag in the
Fasciculus
morum (
Foster (1940)
XFoster, Frances Allen.
“Some English Words from the Fasciculus Morum.”
Essays and Studies in Honor of Carleton Brown.
Percy Waldron
Long
New York: NYU Press; London: Humphrey Milford, Oxford University Pres,
1940: 149-57
, no.27) — two cross-rhymed quatrains
translating the poem ‘
Homo inquit vide quid pro te pacior’ of Philip
the Chancelor
Number 1981-10
20. f. 69
Here is comen that no man wotA dialogue in a Latin nemo joke with a Latin line between the two
English lines — a couplet tag in the Fasciculus morum
Number 4331-8
21. f. 73
Our wisdom this world has bereftA tag in the Fasciculus morum regarding how war and famine overthrew
Rome — four lines translating a Latin interpretation of an
inscription
Number 5911-8
22. f. 74
Through ferly death together aren foldeOn sudden death, a tag in the
Fasciculus morum — two couplets
translating ‘the punning speeches of the Parisian
literati’ (
Wenzel (1978)
XWenzel, Siegfried.
Verses in Sermons: ‘Fasciculus morum’ and Its Middle
English Poems.
Cambridge, MA: Medieval Academy of America, 1978
, 171)
Number 264-12
Number 5157-9
Number 5367-13
Number 2998-11
26. f. 76
v King I sit and look aboutThe Vicissitudes of Life, a tag in the Fasciculus morum — four
couplets, translating Latin lines, each spoken by a king on the Wheel of
Fortune
Number 4917-9
Number 5450-8
Number 5140-10
Number 4516-8
30. f. 90
v Round in shapingOn the Host (6 lines, aaaabb), a tag in the Fasciculus Morum translating
a Latin divisio of six physical qualities of the Host
Number 3167-14
Number 6592-10
32. f. 105
Whole and healing sooth and sorrowingThe qualities of a good confession, a tag in the Fasciculus Morum
— one couplet directly translating ‘integra et festina / vera et
amara’
Number 1839-10
33. f. 106
He may be thy bootA tag in the Fasciculus morum, the introductory line to an
aphorism
Number 265-16
Number 1642-15
Number 1312-11
36. f. 118
Fire water wind and landThe use and benefits of prayer: inscriptions accompanying an image of Prayer
— four couplets in the Fasciculus morum
Number 5142-12
37. f. 124
v That I spent that I hadOn impediments to almsgiving: inscriptions in four rings found in a sarcophagus
(4 lines), a tag in the Fasciculus Morum, with each English translation directly
following its Latin equivalent
Number 3267-20
38. f. 138
v Love God over all thingLove God, thyself, thy friend and thy foe (4 lines), a tag in the Fasciculus
morum
Number 5151-12
39. f. 151
That law hath no rightThe subversions effected by carnal love (4 lines), a tag in the Fasciculus
morum
Number 5148-10
40. f. 155
v That is merry to be a wifeA tag in the Fasciculus morum translating a Latin hexameter from Seneca,
Controversia 6.8, ‘Felices nupte moriar quia nubere
dulce’
Number 5551-8
Number 2509-10
42. f. 171
In heart clean and buxomThree lines in the Fasciculus morum translating the divisio of a
Latin sermon for the Feast of St. John the Evangelist
Number 661-10
43. f. 180
As much as was worshipA tag in the
Fasciculus morum (
Foster (1940)
XFoster, Frances Allen.
“Some English Words from the Fasciculus Morum.”
Essays and Studies in Honor of Carleton Brown.
Percy Waldron
Long
New York: NYU Press; London: Humphrey Milford, Oxford University Pres,
1940: 149-57
, sermons no.5)
— one couplet translating a sermon theme, 1 Macc. 1.42
Number 1013-9