The Digital Index of Middle English Verse
DIMEV 2461
IMEV 1460
NIMEV 1460
In a tabernacle of a tour
A lament of the Virgin Mary — twelve 8-line stanzas with the refrain: Quia amore langueo
Note: For a single stanza occuring separately, see 6678.
Subjects: Virgin Mary, lament of; laments
Versification: — eight-line — ababbcbc
Macaronic: Latin

Manuscript Witnesses:
1.Source: Oxford, Bodleian Library Ashmole 59 (SC 6943), ff. 66-67
First Lines:
IN þe tourret of a toure I stode musinge on þe moone
A comly qweene of honour Appered in goostly sight soone
Shee made compleynte by hyr oone howe mans soule was wrapt in woo
I may not leve mankynde in woo Quia amore langveo…
Last Lines:
…ffor þee mankynde þe trouth to telle Bethenke þee wele telle on have doo
Aske þowe me helpe and I shal doo and save þee Quia amore langveo
Note: 11 stanzas.
Attributed Title: Here nowe foloweþe a pytous lamentacoun of oure ladye shewde to saint Auncyoun of Cristes passyoun made by John Lidegate (f. 66); Complaynte of Amore langueo (RT)
2.Source: Oxford, Bodleian Library Rawlinson C.86 (SC 11951), ff. 69v-71
First Lines:
In A tabernacle of A towre
As I stode musande on þe mone…
Last Lines:
…That I was ordeyned to helpe þe fro hell
To blysse Quia amore langueo
3.Source: Oxford, Bodleian Library Douce 78 (SC 21652), ff. 1v-3
First Lines:
In a tabernacle of a towre
as y stode musynge on þe mone…
Last Lines:
…take me for þi modur & lorne to synge
quia amore langueo et cetera
Note: 10 stanzas; at the end: ‘Explicit’.
4.Source: Oxford, Bodleian Library Douce 322 (SC 21896), ff. 8v-9va
First Lines:
In a tabernacle of a toure
As I stode musyng on the mone…
Last Lines:
Take me for þy wyfe and lerne to synge
Quia amore langueo
Attributed Title: Canticus amoris (f. 8vb)
Bennett, Henry Stanley, ed. Quia amore Langueo. London: Faber and Faber, 1937.
Brown, Carleton Fairchild, ed. Religious Lyrics of the XIV Century. Oxford: Clarendon, 1924. 2nd ed., rev.: G. V. Smithers, Oxford, 1952: 234-7.
Davies, Reginald Thorne. Medieval English Lyrics: a critical anthology. London, 1963; Evanston, IL: Northwestern UP, 1964: 148-51.
Stevick, Robert D., ed. One Hundred Middle English Lyrics. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1964: 84-7.
Silverstein, Theodore, ed. Medieval English Lyrics. York Medieval Texts. London: Edw. Arnold, 1971: 72-6.
Luria, Maxwell Sidney, and Richard L. Hoffman, eds. Middle English Lyrics. New York: Norton, 1974: 187-9.
Pearsall, Derek, ed. Chaucer to Spenser: An Anthology of Writings in English 1375-1575. Oxford and Malden, MA: Blackwell, 1999: 391-3.
Saupe, Karen, ed. Middle English Marian Lyrics. Kalamazoo, MI: Western Michigan University for TEAMS, 1998: 150-3; 263-6.
5.Source: London, British Library Harley 1706, f. 9v
6.Source: London, British Library Addit. 37049, ff. 25v-26
Note: Eleven stanzas.
Bennett, Henry Stanley, ed. Quia amore Langueo. London: Faber and Faber, 1937.
Doty, Brant Lee, ed. “An Edition of British Museum MS Additional 37049: a Religious Miscellany.” Diss. Michigan State, 1969: 167-72.
7.Source: London, Lambeth Palace Library 853, pp. 4-7
First Lines:
IN a tabernacle of a tour
As I stood musynge on þe moone
A crowned queene moost of honour
Me þouȝte y siȝ sittynge in trone…
Last Lines:
…Þerfore are þou mercy & y schal þee saue
With pitee y rue vpon þee so
I longe for mercy þat þou schuldist craue
Quia amore langueo
Note: Eight stanzas.
Bennett, Henry Stanley, ed. Quia amore Langueo. London: Faber and Faber, 1937.
Warner, Philip. “Quia Amore Langueo and Richard de Castre’s Prayer to Jesus.” Medici Society Memorabilia 3 (1915): 9-32: 9-32.
Furnivall, Frederick James, ed. Political, Religious and Love Poems, from Lambeth MS. 306 and other sources. EETS o.s. 15 (1866); repr. 1962; rev. ed. 1903: 277-9.
Doolittle, Hilda, ed. Quia Amore Langueo. London: Caradoc, 1902; anonymous.
8.Source: Paris, Bibliothèque Nationale angl. 41, f. 3v
Note: Ten stanzas.
Segawa, Setsuko. Paris Version of Quia Amore Langueo. N.p.: Kanezuwa (Japan) 1934.