The Digital Index of Middle English Verse
DIMEV 3462
IMEV 2142
NIMEV 2142
Meekly Lordings gentle and free
Ipomadon (Version B) — 2346 lines in couplets
Note: For Version A see 4183.
Title(s): Ipomadon (Version B)
Subjects: romances
Versification: — two-line — aa

Manuscript Witnesses:
1.Source: London, British Library Harley 2252, ff. 54-84
First Lines:
[M]ekely lordyngis gentyl and fre
Lystene a while and herken to me…
Last Lines:
…To þat blysse god bryng vs alle
That dyed on rode for grete & smalle
Note: Space left for enlarged initial, which was left blank.
Attributed Title: Explicet Ipomyden (f. 84)
Weber, Henry William. Metrical Romances of the Thirteenth, Fourteenth, and Fifteenth Centuries. 3 vols. Edinburgh: A. Carstalle, 1810: 2.281-365.
Kölbing, Eugen. drei englischen Bearbeitungen. Breslau: Koebner, 1889.
Bülbring, Karl Daniel. “Vier neue Alexanderbruchstücke.” Englische Studien 13 (1889): 145-56: 154-5 (two leaves of a printed fragment [c. 1580]).

Print Witnesses:
1.Source: STC 5732.5. Copland, Robert, The lady commaunded anone soone, [London: Wynkyn de Worde, ca. 1522]
2.Source: STC 5733. [The life of Ipomydon], [Enprynted at London in the Fletestrete: at the sygne of the Sonne by wynkyn de worde, [c. 1527]] , sigs. B.1-I.6v
First Lines:
…Of your court and your norture
He hath well lerned I you ensure
He wolde wende in to a straunge countre
More in seruyce for to be…
Last Lines:
…There as none other thynge may be
But ioye and blys game and gle
Unto that blys god brynge vs all
That dyed on a crosse for grete and small
Note: New York, Pierpont Morgan Library Acc. no. 20896; begins imperfectly due to lost first quire; immediately follows incomplete 2822; sig. B.3 mislabeled ‘H.iii’ and another out of order; ends, ‘Enprynted at London in the Flete strete at the sygne of the Sonne by Wynkyn de Worde’ sig. I.6v; but followed by one-stanza envoy by Copland: ‘GO lytell Iest vndepured of speche / Unto thy reders & alway me excuse / To take thy mater I hertly them beseche / Though þu rudely no other termes vse / This is thy copy thou can not refuse / Syth þe no wryter wolde take þe to amende / In this my labour I myght it not entende’, titled, ‘Lenvoye of Robert C[opland] the prynter’ (sig. I.6v); see Sánchez-Martí (2008), 141.