The Digital Index of Middle English Verse
Found Records:
3.
Sacrilege in English is as I can [Sacrylege in Englyssh ys as I can]See London, British Library Arundel 20 copy of
2594
70.
Saint Francis to thee I say [Saynt frances to þe I say ]
96.
Saint Jerome tells fifteen
DIMEV 0.2920.5 Witnesses: 0
Formerly 2920.5; see the Edinburgh, Royal College of Physicians, Edinburgh MS
Cursor Mundi,
Northern Homily Cycle
copy of
4621
173.
Saint Martha a good woman was as ye heareth tell [Seinte Martha a god womman was as
ȝe hereþ tell]
181.
Saint Mary lady bright
DIMEV 4705 Witnesses: 1
A hymn of the Five Joys — five 12-line stanzas
(aabaabccbccb)
184.
Saint Mary mother mild
DIMEV 4708 Witnesses: 1
A macaronic hymn to the Virgin Mary and Christ — six 10-line
stanzas
185.
Saint Mary virgin [Sainte Marie uirgine]
209.
Saint Michael the angel clear [Saint Michael þe aungell clere]
212.
Saint Nicholas Gods drut
DIMEV 4734 Witnesses: 2
St. Godric’s prayer to St. Nicholas — four lines, recorded by
Geoffrey of Durham
216.
Saint Nicholas was of great post
DIMEV 4738 Witnesses: 1
A carol to St. Nicholas — seven irregular quatrains and burden:
‘Alle maydenis for godes grace / Worchepe ȝe seynt
nicolas’
236.
Saint Sebastian was a man of great honour [Seynt Sebastian was a man of a gret
honour]
246.
Saint Theophilus was a great man and a great clerk also [Seint teophle was a gret man
& a gret clerk also]
247.
Saint Thomas honour we [Seynt Thomas honour we / Thorgh whos blod Holy Chyrch ys made
fre]
256.
SalamonSee ‘Solomon’
258.
Salamon seyth ther is none accorde
DIMEV 0.3068.5 Witnesses: 0
Former 3068.5. Deleted because mistakenly duplicated in Rossell Hope Robbins, and John L. Cutler.
Supplement to the Index of Middle English Verse.
Lexington, Kentucky: University of Kentucky Press, 1965 by
4954
259.
Saluator mundi domine / Qui nos saluasti hodie
260.
Saluator mundi domine
DIMEV 4774 Witnesses: 3
A macaronic Christmas carol — five quatrains (aaab) and burden:
‘Alleluya Alleluya deo patri sit gloria’
261.
Saluator mundi domine
DIMEV 4775 Witnesses: 2
Dialogue between ‘Natura hominis’ and ‘Bonitas dei’
— fourteen 8-line stanzas
262.
Saluator mundi natus est
263.
Salue decus pauperum
DIMEV 4776 Witnesses: 1
A macaronic hymn to St. Francis, in a volume of songs by Ryman — eight
6-line stanzas, including a 2-line refrain, ‘As clerly nowe itte dothe appere / To
feithfull man bothe farre & nere’
265.
Salue regina / mater misericordie
266.
Salue regina / mater misericordie
267.
Salue regina gloria / Mater misericordie
271.
Salve regina mater misericordie / Uita dulcedo et spes nostra
salue
272.
Salvum me fac Domine
273.
Sancta Maria ora pro nobis
274.
Sancta virgo maria / Dei genitrix pia
276.
Sanctus sanctus sanctus [Sanctus sanctus sanctus / God almyȝte graunte ovs / Loue
& charite & charite]
277.
Sans remedy endure must I
DIMEV 4780 Witnesses: 2
The sleepless lover — three eight-line stanzas, aaabcccb, or quatrains
with internal rhyme, plus burden: ‘Saunce remedy [ ]payne dedly for my
maystres…’
279.
Saturn disposeth a man to melancholy [Saturne disposeþ a man to melancoly
280.
Saturnus was the first man [Saturnus was þe furst man]First line of final stanza of
3143
289.
Say the best or be still [Say þe best or be stylle]
293.
Say truth be not false
DIMEV 4793 Witnesses: 1
A couplet motto on a scroll in one MS. of Hoccleve’s
De Regimine
Principum (
3581)
294.
Say well is a worthy thing
DIMEV 4794 Witnesses: 2
Verses advocating that Do well is preferable to Say well — nine quatrains
and burden, or 42 lines in couplets with burden: ‘Saye well & do well þey
are thynges twayne / thryse happy ys he in whome bothe dothe rayne’.
295.
Say well or be still
DIMEV 4795 Witnesses: 2
Three lines advocating caution (including ‘had y
wyst’)
298.
See and hear and hold still
DIMEV 4798 Witnesses: 19
A tag in the Fasciculus Morum, and as comment of Third Cock in a story
in the Gesta Romanorum; see Whiting, Bartlett Jere.
Proverbs, Sentences, and Proverbial Phrases from English Writings
Mainly before 1500.
Cambridge, MA: Belknap, 1968, H.264
300.
See / Me / Be / kindeExtract from Hawes’
Conuersion of Swerers: see
5289
306.
Seeth pork or veal and hew it small [Sethe porke or vele and hewe hit smalle]
308.
SeintSee under ‘Saint’
310.
Seldom comes lone
DIMEV 4086.5 Witnesses: 1
Proverbial saying that solitary people are not happy — one couplet,
translating ‘Raro domum reuenit ridens quod mutuo
transit’
311.
Seldom say and soon forget [Selden seiȝe and sone forȝete]
312.
Seldom seen is soon forgotten [Seldon seen ys sone foryetyn]See lines 7-8 of Cambridge UK, Trinity College R.3.19 (599) version of
5530
313.
Seldom seen is sweetest
DIMEV 4807 Witnesses: 1
Aphoristic advice on the attraction of rarities — one cross-rhymed
quatrain
314.
Semenaunt is a wonder thing
DIMEV 4808 Witnesses: 1
A song of ‘Seeming’ — six quatrains and burden: ‘I may
seyn & so mown mo / Þat in semenaunt goth gyle’
317.
Serve God heartily [Serue god hertely]
318.
Serve thy God truly
DIMEV 4810 Witnesses: 10
Precepts in -ly — usually two quatrains, but sometimes in expanded
versions
319.
Service is none heritage [Seruyse is non erytage]
322.
Set the Father the Son and the…
DIMEV 4813 Witnesses: 1
A fragment of a religious lyric(?) in a single MS — with so much damage
to the rhyme words it is hard to determine if this is verse or prose
325.
Seven sins there been deadly…
329.
Shall have your desire the same year [Schall haue sowr dessyer þe same
ȝer]
332.
Shall I go to her once to prove [Shall I go to her agayn onys to prove]
333.
Shall I leave off and let her go [Shall y leue of and let hur go]Three concluding stanzas of
4971
334.
Shall I mother shall I [Shall I moder shall I]
339.
Sale mak wus al at do
340.
Shall we all die
DIMEV 4823 Witnesses: 1
A palinode type of epitaph of four words in four lines
342.
She is gentle and also wise
DIMEV 4825 Witnesses: 1
On the beauty of his mistress — six 3-line stanzas (including refrain,
‘Þat ever I saw’) and burden: ‘My lady is a prety on / A prety
prety prety on / My lady is a prety on / As ever I saw’
343.
She loved but him alone [She loved but hym alone]
344.
She may be called a sovereign lady [She may be callyd a souerant lady]
345.
She saw these women all bedene
DIMEV 4826 Witnesses: 1
A song in praise of women — six quatrains (aaab) and burden: Pray we to
oure lady dere / For here holy grace
348.
She was fairest of all
DIMEV 4829 Witnesses: 2
Two fragments from a romance of Apollonius of Tyre — about 140 lines in
quatrains
349.
Shield us fro the pains of hell [Schelde us fra þe paynes of hell]
359.
…Sickness…
DIMEV 3100.8 Witnesses: 1
Fragment of a poem on grace — 12 lines ?in couplets
362.
Sicut domino placuit ita factum est
368.
Sin is on my breast
DIMEV 4845 Witnesses: 1
The lament of a nun in love with a priest, in a Latin treatise Si vis ad
vitam ingredi, serva mandata — one couplet
372.
Sinful man be blithe and bold [Synful man be blyth & bold]
374.
Sinful man for Gods sake [Synful man for godis sake / Irede þat þou amendis
make]
377.
Sinful man thou art unkind
DIMEV 4852 Witnesses: 1
The Appeal of Christ to the sinner — six 7-line stanzas (ababccd) with
4-line burden: ‘Blow þe winde styl & blow nat so shyl / My blode man I
shed for þe al at wyl / Blowe þe winde styl & blowe nat so shyll /
Þis paine to suffre is my fathers wil’
378.
Sing and blow blow well blow [Synge and blow, blow wel, blow / Synge wen so Y
blowe]
379.
Sing dillum dillum dillum [Synge dyllum dyllum dyllum dyllum]
382.
Sing to our Lord a new song [Synge to oure lorde a new songe]One of the prayers (stanza 4) in
3228
383.
Sing up heart sing up heart [Syng vp hart syng vp hart]
384.
Sing we all and say we thus / Gramercy mine own purse [Syng we alle & sey we thus
/ Gramersy myn owyn purs]
385.
Sing we all for time it is [Synge we all for tyme it is]
386.
SSyng we alle thys tyme þus / Te deum laudamus
387.
Sing we now both all and some / Christe redemtor omnium [Synge we now both all
and sum / Christe redemtor omnium]Variant burden in Cambridge UK, Cambridge University Library Ee.1.12 version of
2481
388.
Sing we now to the holy feast [Syng we now þe holy feste]
389.
Sing we sing we / Gloria tibi domine [Synge we synge we / Gloria tibi
domine]
390.
Sing we to the Trinity / With parce mihi domine [Syng we to the Trinite / With
parce mihi domine]
391.
Sing we to this merry company [Syng we to this mery company…]
392.
Synge we with angelis gloria in excelsis
393.
Sing we with mirth joy and solace [Synge we with myrth ioye and solas]
394.
Sing ye a new song
DIMEV 4855 Witnesses: 1
Praise to Christ in a passion sermon on Amore langueo (for John of
Bromyard) — two couplets
396.
Sink and say
DIMEV 4857 Witnesses: 1
On sin in Latin homiletic notes — three irregular lines
408.
Sir king of arms I thou pray
DIMEV 4869 Witnesses: 1
Two couplets on scrolls in a drawing prefixed to Johannis Dade’s De
arte Heraldica
409.
Schir lat it never in toune be tald / That I suld be ane Yowllis yald
410.
Sir let it never in time be told […Schir lat It neuer In toume be tald / That I
suld be ane ȝowllis ȝald]
413.
Sir sheriff for thy sake
DIMEV 4872 Witnesses: 1
Robin Hood and the Sheriff of Nottingham: fragment of a drama — 42 lines
in couplets
416.
Sirs a miracle or two I shall you tell
DIMEV 4875 Witnesses: 1
Two miracles of the Virgin Mary: (I) Knight saved by Two Words (104 lines); (2)
Knight who said five Aves daily (238 lines) — in couplets
418.
Sit amongst the knights all
DIMEV 4877 Witnesses: 1
Of Discreet Behavior — six quatrains (aaab) with ‘Whatsoeuer ye
thynk avyse ye wele’ refrain and burden: ‘He haþ myn hart euery dele /
Þat can love true & kepe yt wele’
428.
Sith I am merciable [syth I am merciable]
432.
Sith it concluded was in the Trinity
DIMEV 4890 Witnesses: 1
A song of the Redemption — four 8-line stanzas (aaabbccd) with refrain,
‘Now blessid lady wepe no more / Affaide’ and burden: ‘Affraid alas
and whi so sodenli / Whi so dismaid / Whi shuld she hevy be / Or otherwise evyll
apaide’
433.
Sith it is on my breast
DIMEV 4891 Witnesses: 2
Message verse in an exemplum of a priest’s concubine whose breasts
rot — one couplet
434.
Sith it is so
DIMEV 4892 Witnesses: 1
An English scribble to his lady dear — four short lines
447.
Sith that ye list to be my hostess
DIMEV 4905 Witnesses: 3
Death’s Warning to the World — eight stanzas rhyme royal; partly
from
The Fall of Princes (
1904),
I.764-70, 806-12, 918-24, 925-31, 960-66.
448.
Sith the time I knew you first
DIMEV 4906 Witnesses: 1
‘Why soo vnkende’ — six couplets with three-line burden:
‘Why soo vnkende alas / Why soo vnkende to me / Soo to be kende to
me’
451.
Sith Thou hast born the King of Grace
DIMEV 4909 Witnesses: 1
An orison to the Virgin Mary — six quatrains (abab) with refrain,
‘Ora pro nobis’ and burden: ‘To þe we make oure mone /
Moder of crist alone’
452.
Sith Thou hast born the King of Grace
DIMEV 4910 Witnesses: 1
An orison to the Virgin Mary — five quatrains (aaab) with ‘O
dulcis maria’ refrain and burden: ‘O clemens O pia / O dulcis
maria’
456.
Syn till ane turnament fast þai hyit
465.
Sitteth all still and harkeneth to me
DIMEV 4922 Witnesses: 1
Song of the Battle of Lewes — eight 7-line stanzas with refrain,
‘Richard þah þou be euer trichard / tricchen shalt þou
neuermore’
467.
Sitting on this see
DIMEV 4924 Witnesses: 1
On the chair of a judge, from Trevisa’s Polychronicon (Book III,
c. 8) — four couplets
468.
Six is ever the best chance of the dice [Syse is ever the best chaunce of the
dyce]
469.
Slippery it is to grip on whom is no hold [Slyppur it is to grype on whome is no
holde]
474.
Small paths to the greenwood [Smale pathis to the grenewode]
476.
So blessed a sight it was to see
DIMEV 4930 Witnesses: 1
Dialogue between the Virgin Mary and her Child — eight quatrains aaab and
six-line last stanza ababaa with refrain, ‘Myn own dere moder syng lulley’
and burden: ‘Lulley Jhesu lulley lulley / Myn own dere moder syng
lulley’
477.
So blessed be the time [So blyssid be the tyme]
478.
So blessed be the wheat flour [So blyssid be the qwete flour]
479.
So die shall then all christian men [So dye shall then all cristyn men]
489.
So laughing in lap laid [So laughyng in lap layde]
490.
So long I have lady
DIMEV 4940 Witnesses: 3
The devoted but unrequited lover, in a Latin sermon — one cross-rhymed
quatrain
492.
So mannerly / So courteously / So prettily / She deals alway [So manerly / So curtesly
/ So prately / She delis allway]
493.
So many pointed caps
495.
So oft and ofter I sigh for your sake [So ofte and ofter I sygh for yowre sake]
496.
So proper caps
DIMEV 4943 Witnesses: 2
John Skelton: ‘The maner of the world now a dayes’
500.
So that at mine ending day [So þat at myn ending day]See Edinburgh, Edinburgh University Library 114 version of
5070
504.
So treated they that his son wed
DIMEV 4950 Witnesses: 2
On the marriage of Robert II to Elizabeth Moor — two popular couplets in
the chronicles of Fordun and Wintoun
505.
So trusteth your people with affiance [So trusteth youre People with affiaunce]
506.
So well is me begun / Trolly lolly [So well ys me begone / Troly lole]
507.
Sobre countenance
DIMEV 4950.5 Witnesses: 1
In praise of his mistress — fragment of one stanza rhyme
royal
508.
SodenlySee under ‘Suddenly’
509.
SoethþeSee under ‘Sith’
515.
Some be merry and some be sad
DIMEV 4956 Witnesses: 3
Carol on the different kinds of women — six 6-line stanzas (aaabccb)
including refrain, ‘Yet all be not so / For sum be lewde & sum be shrewed / Go
shrew wher so euer ye go’, and burden (dd): ‘Women women love of women /
Makeþ bare pursis wiþ sum men’.
516.
Some be nice as a nun hen [Some be nyce as a nonne hene]
518.
Some do intend
DIMEV 4958 Witnesses: 1
Do not wait until you are old before you marry a rich wife — five
quatrains
520.
Some gay squire of Devonshire
DIMEV 4960 Witnesses: 1
Tag translating Latin, ‘Cuidam armigere curioso de comitatu
deuanie…’ which follows it, in a series of Latin sentences with
English translations in a schoolbook
525.
Some manner matter would I fain move
DIMEV 4964 Witnesses: 1
Truth and Conscience — thirteen 12-line stanzas (ababbcbccdcd) including
refrain, ‘Can tell where Conscyens ys become’
529.
Some men think that ye shall have penalty [Som men thynke that ye shall haue
penalte]See London, British Library Lansdowne 762 version of
6226
531.
Some send elves
DIMEV 4969 Witnesses: 1
Six lines on Wade, inserted in a Latin sermon on humility — two
roughly-rhyming triplets
533.
Some women weepen of pure femininity [Sum wemen wepen of peure feminite]See London, British Library Addit. 29729 version of
1418
534.
Some time I loved as ye may see
DIMEV 4971 Witnesses: 1
A Slighted Lover’s Complaint — nine quatrains (aaab) and burden
(b): Who so lyst to loue god send hym right good spede
535.
Sometime I loved so do I yet
DIMEV 4972 Witnesses: 1
The Delivered Lover — eight quatrains (aaab) and burden (cb): ‘Vp
son and mery wether / Somer draweth nere’
537.
Sometime an Emperor prudent and wise [Some tyme an Emperour prudent & wys]
540.
Sometime I have you seen
DIMEV 4976 Witnesses: 1
Warning to those in high estate that their fortune is temporary — one
quatrain plus refrain(?)
541.
Sometime I was with love bound [Sum tyme I was with loue bounde]
553.
Sometime there was a poor man [Sum tyme þer was a poure man]A story included in the poem ‘Virtutes Missarum’: see
3244
560.
Sometime we were as ye now be [Somtym wee warr as yee now bee]
561.
Somewhat musing
DIMEV 4994 Witnesses: 6
Anthony Wydeville (earl Rivers)
562.
Son for that in arms diffuseness is [Sone for þat in armys diffusenes is]
568.
Sonet laus per secula…
569.
Sonet vox tua in auribus
576.
Sorrow and say
DIMEV 5006 Witnesses: 1
A mid-thirteenth-century English scribble — three lines
577.
Sorrow of his care
DIMEV 5007 Witnesses: 1
Works of mercy to one’s fellow men — five short lines
(aabbb)
579.
Sorry is the fore
DIMEV 5009 Witnesses: 1
The Bitterness of Death — four couplets
580.
Sors maris ira fere / dolor anguis agunt miserere
587.
Sovereign lord to your city
DIMEV 5014.5 Witnesses: 1
Song or verses to be recited by virgins greeting Henry VI as part of the entry
into London after his coronation
589.
Sovereigns and friends if it be your will [Soueraignes & frendes if hit be your
will]
591.
Spare when he may
DIMEV 5017 Witnesses: 1
Inscription on a copper jug, c. 1377-1399 — 4 lines.
593.
Speak Parrot I pray you for Marys sake [Speke Parotte I pray yow for Maryes
saake]
597.
Spend no mans goods in vain [Spende nomans good in veyne]See lines 15-16 of Cambridge UK, Trinity College R.3.19 (599) version of
5530
602.
…sse…esse…anne…nne
DIMEV 3209.3 Witnesses: 1
Fragment of a song, with notation, possibly a continuation of
5461, in couplets: ends of lines only, on
a binding fragment
603.
Stalwartly / lovely
DIMEV 5025 Witnesses: 1
Five rhyming phrases add beside a sermon, De Passione Cristi —
five lines monorhyming
606.
Stand outer from the fire
DIMEV 5028 Witnesses: 1
An inscription on a late fourteenth-century jug — one couplet plus a
one-line prayer
609.
…stantly three kings came by night
DIMEV 3211.5 Witnesses: 1
Mnemonic for remembering the saints’ days in each month, one quatrain per
month — 48 lines in couplets if complete
613.
Steel is good I say no other
DIMEV 5034 Witnesses: 1
Women compared to steel — five quatrains and burden: ‘War yt war yt
war yt wele / Wemen be as trew as stele’
614.
Steer well the good ship God be our guide [Stere well the good shype God be our
gyde]
615.
Stella maris micaris clare / Regina celi letare
616.
Stella celi micaris clare / Regina celi letare
617.
Still on my ways as I went
619.
Stint now Mother and weep no more [Stynte now moder and wepe no more]See the Worcester, Worcester Cathedral Library F.10 version of
160
627.
Strong it is to flit
DIMEV 5043 Witnesses: 1
The Bitterness of Death — twelve lines, mainly in couplets
628.
Succurre nobis miseris
630.
Such a law is in this land
DIMEV 5045 Witnesses: 1
Verses on the law ‘fidedere’ — five quatrains, aaab, with
refrain, ‘But he can syng fi dedere’ and Burden: ‘Hov wol spede al
[cropped at top] / he most syng fi dedere’
631.
Such as I am such shall ye be
DIMEV 5046 Witnesses: 1
Epitaph of Simon and Agnes Street, A.D. 1440, at St. Anthony’s Church,
London — eleven lines in couplets
634.
Such wonder tidings ye may hear / That man is made now Gods peer [Swich wunder
tydynges ȝe may here / That man is mad now goddes pere]
635.
Suddenly afraid half waking half sleeping [Sodenly A-frayd halfe wakynge halfe
slepyng]
636.
Suffer in time and that is best [Suffre in tyme and þat is beste]
637.
Suffiseth now this grave to whom all earthly thing
DIMEV 5049 Witnesses: 2
Epitaph for Henry II on his tomb at Font Everard, translating Latin verses
which precede it, in Part VII of Fabyan’s Chronicle, Part VII, cap. 240
— two stanzas rhyme royal
639.
Summa totalis
DIMEV 5050 Witnesses: 1
On the difficulties of logic — seven macaronic couplets
643.
Summer passed
DIMEV 5054 Witnesses: 2
Robert Copland (?): The xv Ioyes of Maryage
645.
Sunday when the prime falleth upon Sunday [Sonday When the prime fallythe Uppon
sonday]
646.
Sung all with one steven
DIMEV 5056 Witnesses: 1
English couplet describing the shepherds’ songs in a French picture
Bible
647.
Sup not mickle and late [Sowpe nat mykyll and late]See lines 67-68 of Cambridge UK, Trinity College R.3.19 (599) version of
5530
648.
Super omnes speciosa
649.
Superne lucerne guberne this pestilence [Superne lucerne guberne this
pestilens]
650.
Suppose I were an old yaud
aver
[Suppois I war ane ald yald aver]Alternate first line to
3782
651.
Sure song in time past hath been doun a doun
DIMEV 5057 Witnesses: 1
A ‘ballet’ sung at the Conduit in Cheap in honor of Edward VI,
c. 1548 — six long quatrains (aabb) and burden: ‘Syng vp hart
syng up hart an[d] syng no more do[w]ne / But joy in king edward þat wereth the
crowne’
654.
Surrexit Dominus de sepulchro
655.
Surrexit Dominus de sepulchro
DIMEV 5060 Witnesses: 1
William Dunbar (attrib.), On the resurrection — five 8-line stanzas with
refrain, ‘Surrexit sicut dixit allalue’
656.
Surrexit sicut dixit allalue
657.
Sustain abstain keep well in your mind
DIMEV 5061 Witnesses: 4
Advice regarding abstenance and forbearance — five stanzas rhyme royal
with refrain, ‘Amonges all other for the moste happy’ or ‘Of all other
shalbe most happy’
662.
Sweet heart be true
DIMEV 5066 Witnesses: 1
A religious love parody — seven 6-line stanzas
669.
Sweet Jesu good God make me for Thy love and Thy desire [Swete Ihesu good god make me
for þi love & þi desire]
670.
Sweet Jesu heaven king [Swete iesu heuene king]See Stanza 14 of London, British Library Harley 2253 version of
5075
672.
Sweet Jesu is come to us
DIMEV 5074 Witnesses: 1
A nativity carol on life of Jesus — twenty-one 6-line stanzas (aabccb)
plus burden: ‘Hey now now now’
673.
Sweet Jesu is His name [Sweet Iesus is his name]
674.
Sweet Jesu king of bliss
DIMEV 5075 Witnesses: 6
A hymn based on the Iesu dulcis memoria — fifteen monorhyming
quatrains
675.
Sweet Jesu my sweet leman
DIMEV 5076 Witnesses: 1
Dialogue between man (4 lines) and Christ on the Cross (2 lines) — 6 long
lines
678.
Sweet Jesu that was of maiden born
DIMEV 5079 Witnesses: 1
A penance prayer composed from prayer tags, in an English sermon — eleven
lines in couplets, triplet, quatrain
682.
Sweet Lady Saint Mary
DIMEV 5083 Witnesses: 7
A prayer to the Virgin Mary — twenty-two lines in couplets
684.
Sweet leman thine ore
DIMEV 5085 Witnesses: 1
Refrain of love song, forgetfully substituted by priest for ‘Dominus
vobiscum’, as related by Giraldus Cambrensis
690.
Swines hall / Fiends falle
DIMEV 5091 Witnesses: 2
Rhyming headings in a sermon on the failings of women, 9 lines, first two rhyme
together, the rest are monorhyming
692.
Syn (conj.)See under ‘Sith’
693.
SytheneSee under ‘Sith’